Puentes
Ahora los idiomas tienden puentes de comunicación
Español
↑↓
Francés  Inglés  Italiano
Puentes
Comunicación
Hablo tu idioma, en todos los sentidos
Comunicación, colaboración, confianza
Comunicación
previous arrow
next arrow

Tu intérprete y traductora
de confianza

Desde 2018, son muchas las empresas y particulares satisfechos
a quienes he ayudado a transmitir sus ideas y sueños.

Ya sea de forma oral (interpretación) o por escrito (traducción), mi trabajo consiste en ser eficiente y adaptarme a las circunstancias de forma ágil.

Comunicación, colaboración y confianza, poniendo el corazón en todo lo que hago para garantizar el éxito de cada proyecto.

Tus palabras, a través de las mías

SERVICIOS

INTERPRETACIÓN ORAL

Simultánea, consecutiva, susurrada, de enlace… ¡incluso remota!

En tu evento, conferencia, reunión de negocios, llamada o viaje.

Comunica tus ideas en cualquier idioma con la ayuda de un intérprete profesional y logra que tu mensaje tenga el impacto que deseas.

TRADUCCIÓN ESCRITA

Las palabras son más que simples letras unidas con un orden; son el mensaje que entrañan.

Como traductora especializada, me sumergiré en el mensaje y la intención que quieres transmitir con tu texto, para traducirlo de la forma más natural y precisa al idioma que elijas.

REVISIÓN Y CORRECCIÓN

La versión definitiva de tu texto debe estar redactada de forma impecable.

Tanto para textos originales en un mismo idioma como para sus versiones traducidas, comprobaré cada detalle para entregar un texto con la máxima calidad y coherencia.

COMUNICACIÓN

¿Quieres comunicarte con alguien y el idioma os supone un impedimento?

Confía en mis experiencia para traducir ese correo que quieres contestar o hacer esa llamada pendiente con el apoyo de un profesional de la lengua.

¿Podemos ayudarte con algún otro servicio?

Cuéntame tu proyecto y te acompañaré para hacerlo posible.

ÁREAS DE ESPECIALIZACIÓN

Finanzas y economía

  • Contractos y acuerdos
  • Actas de reuniones anuales
  • Formación de seguridad financiera
  • Fichas técnicas, prospectos, DFI
  • Documentos de aseguradoras
  • Informes anuales/semianuales

Negocios y RRII

  • Informes económicos
  • Dosieres humanitarios
  • Estudios demográficos
  • Documentación de Recursos Humanos
  • Acuerdos internacionales
  • Informes de seguridad y salud

Marketing

  • Transcreación
  • Páginas web
  • Folletos
  • Entradas de blog
  • Comunicación interna
  • Boletines informativos

Técnico

  • Guías
  • Manuales de instrucciones
  • Automoción
  • Industria
  • Descripciones de productos y servicios

Educación

  • Cursos online
  • Informes sobre dificultades de aprendizaje
  • CAA basada en símbolos
  • Español para extranjeros
  • Métodos de enseñanza de idiomas

Otras áreas

  • Turismo
  • Arte
  • Literatura
  • Energías
  • Terapias alternativas

¿Tu proyecto pertenece a otra área de especialidad?

Yo me encargo. Cuento con una amplia red de compañeros y compañeras de distintas especialidades e idiomas que garantizan que tú recibas el mejor servicio.

PRESUPUESTO

Servicios de traducción e interpretación profesionales que garantizan el éxito de tu proyecto

Para ser lo más eficientes posibles en nuestra primera conversación, te invitamos a proporcionarnos todos los detalles posibles de tu proyecto, además de los datos importantes por servicio que indicamos más abajo.

Tus datos se tratan con total confidencialidad: nunca publicaremos ningún documento ni imagen que tú no autorices de forma expresa y, por supuesto, siempre estamos dispuestos a firmar acuerdos de confidencialidad.

Datos importantes por servicio

  • Interpretación: combinación de idiomas, tema específico del evento, documentación de referencia, horas/días de duración del evento, lugar de celebración del evento, tipo de interpretación (nosotros te aconsejamos según las características de tu evento).
  • Traducción: combinación de idiomas, tema específico del documento, documento y/o número de palabras para traducir, documentación de referencia, fecha de entrega prevista.
  • Revisión y corrección: idioma/combinación de idiomas, tema específico del documento, documento y/o número de palabras para revisar/corregir, documentación de referencia, lista de comprobaciones/terminología específica (si procede), fecha de entrega prevista.
  • Comunicación: idioma/combinación de idiomas, asunto, canal de comunicación (carta, correo electrónico, llamada), fecha de entrega prevista.

CONTACTO

Rebeca Sánchez

info@rebecasanchezintra.com

Madrid, desplazamiento y remoto

Scroll al inicio